Một phụ huynh gồm con học tiểu học tại hà nội thủ đô cho rằng sách giáo khoa giờ Việt lớp 5 áp dụng sai thành ngữ “Chôn rau giảm rốn” và cho rằng phải là “chôn nhau giảm rốn” mới đúng.

Bạn đang xem: Nơi chôn rau cắt rốn


*
Một phụ huynh bao gồm con học tập tiểu học tập tại hà nội cho rằng sách giáo khoa giờ Việt lớp 5 sử dụng sai thành ngữ “Chôn rau giảm rốn” và nhận định rằng phải là “chôn nhau cắt rốn” bắt đầu đúng.

Cụ thể, vào phần Luyện từ nhà đề mở rộng vốn từ: Tổ quốc nằm tại vị trí trang 18 Sách giáo khoa giờ Việt lớp 5 tập 1 bao gồm câu 4 với yêu thương cầu:

Đặt câu với giữa những từ ngữ dưới đây:

a) Quê hương

b) Quê mẹ

c) Quê phụ vương đất tổ

d) vị trí chôn rau giảm rốn

Tuy nhiên, vị cha mẹ này cho rằng phải là “Nơi chôn nhau giảm rốn”, chứ không phải “Chôn rau cắt rốn”.

Trước đó, một thầy giáo ở tp.hồ chí minh khi góp ý cho cuốn sách này cũng cho rằng thành ngữ "chôn rau giảm rốn" là sai, đúng ra phải là "chôn nhau cắt rốn".

Phần văn bản trong sách giáo khoa giờ đồng hồ Việt lớp 5 tập 1 khiến phụ huynh băn khoăn. Ảnh: Thanh Hùng.

Trong khi đó, anh Kiều Hải, một đơn vị báo ở hà nội thủ đô nhận xét: "Chôn rau giảm rốn" là một thành ngữ thừa phổ biến, thậm chí còn được sử dụng nhiều hơn cả "chôn nhau cắt rốn", vì "rau" đi với "rốn" thì thuận mồm lẫn thuận tai hơn.

Anh đến biết, thành ngữ này được ghi dấn và giảng nghĩa trong không hề ít cuốn tự điển, chẳng hạn như:

- Đại từ bỏ điển tiếng Việt (Bộ GD-ĐT với Trung tâm ngôn ngữ và văn hóa truyền thống Việt Nam), vì chưng Nguyễn Như Ý chủ biên.

- trường đoản cú điển giờ Việt (Trung trung tâm Từ điển học Vietlex), bạn dạng in năm 2014.

- Thành ngữ tiếng Việt, của Nguyễn Lực - Lương Văn Đang, với việc cộng tác của Nguyễn Đăng Châu, Phạm Văn Thứ, Bùi Duy Tân, bạn dạng in năm 1978 cùng 2009. Bản 2009 còn bổ sung cập nhật cách nói ngược là "cắt rốn chôn rau".

Thành ngữ "chôn rau giảm rốn" được lý giải trong một cuốn từ bỏ điển

"Sợ rằng, trong nam và trước đó quen dùng "nhau" cầm cho "rau", tôi lại test tra tiếp thì thấy "chôn rau cắt rốn" cũng xuất hiện thêm cả vào cuốn "Việt phái mạnh tự điển" của Lê Văn Đức cùng một nhóm văn hữu soạn, Lê Ngọc Trụ hiệu đính, xuất phiên bản ở tp sài thành lần đầu năm 1970.

Theo anh Hải, phụ huynh đánh giá thì hoàn toàn có thể theo cảm tính; cơ mà thầy giáo thì lại sơ suất, không tồn tại thói quen thuộc tra cứu vãn từ điển trước lúc góp ý là điều "chưa khoa học".

plovdent.com đã tương tác tới công ty xuất bạn dạng Giáo dục Việt Nam để triển khai rõ điều này.

Ông Nguyễn Văn Tùng, Phó Tổng biên tập Nhà xuất bạn dạng Giáo dục Việt Nam xác minh câu này sẽ không sai.

Ông Tùng lý giải, trong giờ đồng hồ Việt, rau hoặc nhau là hai biện pháp phát âm (hai đổi mới thể ngữ âm) của và một từ chỉ phần tử nối thai nhi cùng với thành tử cung của chị em qua dây rốn để cung cấp dinh dưỡng, bài trừ chất thải và thảo luận khí qua máu đến thai nhi. 

Ông Tùng gửi dẫn chứng: Từ điển giờ Việt của Viện ngôn ngữ học (do Hoàng Phê nhà biên, NXB Đà Nẵng và Trung trung khu Từ điển học, 2005) tất cả cả nhị mục trường đoản cú rau cùng nhau, nhưng nhận định rằng rau là giải pháp phát âm của phương ngữ (tr, 706, 822).

Tuy nhiên, cuốn Giải phẫu sinh lý, tập 2 của cục Y tế (NXB Y học, 1986) gọi phần tử nêu bên trên là rau: “Thai phát triển do những tác động phối hợp của phòng trứng, của rau cùng của thùy trước đường yên” (tr. 93); “Bản thân rau thai cũng ngày tiết ra progesteron cùng estrogen” (tr.94).

Cuốn Thành ngữ học tiếng Việt của Hoàng Văn Hành (NXB khoa học xã hội, 2015) gật đầu đồng ý cả nhị thành ngữ Chôn rau giảm rốn với Chôn nhau giảm rốn.

Còn Tố Hữu, công ty thơ bậc thầy về sử dụng ngôn ngữ dân gian thì viết:

“Ai trở lại thăm bưng biền Đồng Tháp,

Việt Bắc miền Nam, mồ ma giặc Pháp

Nơi chôn rau cắt rốn của ta!” (Tố Hữu toàn tập, NXB Văn học, 2009, tr. 224)

Như vậy, ông Tùng xác minh thành ngữ nơi chôn rau cắt rốn mà lại sách giáo khoa tiếng Việt 5 cung cấp là đúng. “Ở hầu như địa phương quen call raunhau, những thầy, cô giáo hoàn toàn có thể giải ưng ý cho học viên hiểu và học sinh cũng rất có thể sử dụng giải pháp gọi nào quen thuộc hơn với mình”, ông Tùng nói.

Xem thêm: Soạn Văn Lớp 7 Bố Cục Trong Văn Bản (Chi Tiết), Soạn Bài Bố Cục Trong Văn Bản

Đồng quan lại điểm, PGS. TS Phạm Văn Tình (Tổng thư ký hội ngôn ngữ học Việt Nam) cũng cho rằng “Chôn nhau giảm rốn” cùng “Chôn rau giảm rốn” là 2 trở thành thế mỗi nơi sử dụng 1 kiểu dáng và cả 2 đều có thể dùng được.